㈜위런에듀

[재택근무] 일본어 번역, 내용 확인 및 표현 추가, 후리가나 변환

㈜위런에듀는 2013년에 설립된 회사로 사원수 5명 규모의 중소기업입니다. 서울 영등포구 국회대로74길 12 (여의도동, 남중빌딩)에 위치하고 있으며, 모바일 App, 온라인 영어사업을 하고 있습니다.

모집분야 및 자격요건

모집분야 및 자격요건

모집분야 

담당업무 


 일본어(4명)

 [담당업무]
1. 번역 및 설명이 맞는지 확인
2. 한글 문장에 대한 번역 표현 추가
- 예)
1) 한글 : 날씨가 좋죠?
2) 일본어 : 天?いいですね?
3) 설명 :  天?는 날씨를 뜻하고 날씨가 좋다는 말은 良い天?ですよね라고 합니다.여기에 ~ね?를 붙이면 공감이나 동조를 구하는 표현으로 사용됩니다.
4) 단어 : 良い、天?
1),2),3),4)가 맞는지 확인 후 틀리면 수정, 부족하면 추가
5) 추가 번역 표현 : 해당 문장을 다른 번역 표현으로 최대 3문장 

영어로 예를 들면 아래와 같습니다.(주어진 한글의 의미가 변경되면 안 됩니다.)

한글 : 안녕하세요!

대표 번역 : Hello!

추가 번역 1: Hi!

추가 번역 2 : How are you?

추가 번역 3 : How do you do?

한글 : 좋은 아침이에요!

대표 번역 : Good morning!

추가 번역 1: Morning!

추가 번역 2 : What a lovely morning!

추가 번역 3 : Good day!

6) 번역된 표현의 한자를 후리가나로 변환
{家族;かぞく}
 

근무조건

프리랜서, 업무 장소, 업무 시간, 휴게시간 모두 자유(계약서는 온라인으로 보내드리고, 작성하신 후 등기로 보내주시는 형식으로 진행합니다.)

지급 보수 : 30만 원, 문장의 수에 따라 달라집니다.(5,000문장 작성 시 30만 원), 3.3%의 세금이 제외되고 지급됩니다.

한 문장 규정 : 한글 문장 기준으로 하며, 번역, 설명, 단어 확인 및 수정 그리고 추가 표현, 후리가나 변환까지를 한 문장으로 규정 

전형절차

서류전형 > 비대면면접 > 최종합격

※ 면접일정은 추후 통보됩니다.

접수방법

채용 시 조기 마감

순서 1. 이력서 제출
순서 2. 
이력서 제출 후, 카카오톡(ID : amgigorae)으로 "잡코리아(지원 사이트명)/일본어 번역 확인 및 후리가나 변환(지원 분야명)/이름/전화 번호/성별/나이/사는 곳/학력(학교명, 주전공명)/해당 업무와 관계성(해외 거주 경험, 관련 경력, 자격증(취득일, 점수 표기) 등)/국적"을 작성해서 보내주세요.

순서 3. 아래 내용을 보내주세요.(파일(word, hwp 등)이 아닌 카카오톡 글로 보내주세요.)

1) 공고 내용 중 담당 업무에 있는 지원별 문장(번역된 문장, 설명, 단어 등)에 잘못된 부분이나 추가할 부분이 있다면 적어 주세요.
2) 공고 내용에 있는 해당 한글 문장의 이미 번역된 표현말고, 추가 다른 번역 표현(일본어)을 2개 작성해 주세요.

순서 1,2,3의 내용을 모두 보내주시지 않으면 검토가 어렵습니다.
번역 정확도와 초보자가 이해할 수 있는 핵심 설명 등으로 합격자가 선정됩니다.

기타사항

허위사실이 발견될 경우 채용이 취소될 수 있습니다. 

㈜위런에듀 취업 준비의 시작은 JOBKOREA에서!