㈜넥슨
[파트너십사업본부] 로컬라이제이션
브라질-포르투갈어 번역가 (계약직)
포지션 및 자격요건
로컬라이제이션
브라질-포르투갈어
번역가
주요업무
ㆍ모집언어 : 브라질-포르투갈어
ㆍ게임 TEXT 언어별 번역 및 현지화
ㆍ언어별 번역에 대한 검수 및 수정
ㆍ언어 품질 검수 (LQA) 진행
ㆍ현지화 품질 모니터링
ㆍ게임관련 기획서 번역
ㆍ현재 문제점 분석 및 개선사항 제공
지원자격
ㆍ게임 콘텐츠 번역 경험 2년 이상이신 분
ㆍ원어민 수준의 브라질-포르투갈어를 구사하실 수 있는 분
ㆍ원문의 정서를 타겟 언어로 옮길 수 있으며, 일관된 번역을 유지할 수 있는 분
ㆍ책임감을 가지고 마감일을 준수하고 디테일을 잘 파악하는 분
ㆍ원활한 커뮤니케이션 및 협업 능력을 갖춘 분
우대사항
ㆍ용어 및 스타일가이드 수립 경험이 있으신 분
ㆍ게임 개발 업계 번역 경험이 있으신 분
ㆍ게임관련 시나리오 번역 경험이 있으신 분
ㆍ게임 산업에 대한 열정이 있으신 분
ㆍCAT Tool사용 경험이 있으신 분
전형절차
ㆍ서류전형 → *통/번역 역량TEST → 면접전형 → 최종합격
* 해당 절차는 각 포지션 및 후보자에 따라 변동이 있을 수 있습니다.
기타사항
ㆍ본 공고는 12개월 계약직 포지션이며, 채용 시점에 따라 다소 차이가 있을 수 있습니다.
ㆍ외국인의 경우 일부 비자 종류에 한하여 취업비자 지원이 가능합니다.
ㆍ외국인의 경우 비자 종류에 따라서 채용이 취소될 수 있습니다.
ㆍ모집 완료된 언어는 공고 노출 기간 중 삭제/수정될 수 있습니다.
ㆍ본 공고는 채용 완료 시 조기 마감될 수 있습니다.
ㆍ서류전형 결과는 1개월 이내로 안내드릴 예정입니다.
ㆍ국가보훈 취업지원 대상자는 관련 법령에 의거하여 우대합니다.
ㆍ서류전형 이후 일정은 합격자에 한해 개별 안내드릴 예정입니다.