본문 바로가기

기업정보

기업 상세 정보
산업
공기업·공공기관
사원수
45명
기업구분
국내 공공기관·공기업
설립일
2001.05.06
(24년차)
자본금
100억 3천만원
매출액
93억 8200만
대표자
곽효환
주요사업
한국문학의 번역 및 해외출판 지원 / 한국문학관 관련된 국제교류사업의 기획추진등
4대보험
국민연금, 건강보험, 고용보험, 산재보험
홈페이지
주소
서울 강남구 삼성동 108-5 한국문학번역원

고용현황

채용 History

5회의 채용 중
정규직 채용2회입니다.

최근 3년간
채용 횟수

최근 3년 기준

채용공고

근무환경

기업소개

한국문학번역원은 문화관광부 산하 한국문학번역원은 문화교류 사업을 통해 한국의 문화와 한국인의 사유를 지구촌의 다른 이들과 공유하려는 한국정부의 뜻을 실천해 가는 국가기관입니다. 이를 위해 번역원은 한국문학 작품과 문화 예술 도서의 번역과 출판, 문인 교류, 문화교류 정책 연구, 번역전문인력 양성사업을 지원 및 추진하고 있습니다.

[기업비전]


[목표]
사실상 우리는 지난 100여 년 동안 외국의 문학을 받아들여 우리의 국제적 감각을 배양하고 우리의 정신을 살찌우는데 힘을 기울여 온 편입니다. 그 결과 우리의 문화의식도 상당히 향상되었고 우리의 문학도 상당한 발전을 이룩했습니다. 그러나 문학, 더 나가 문화는 어느 한 곳에서 다른 곳으로 일방적으로 흐르는 게 아닙니다. 문화란 서로 주고받는 것입니다. 즉 문화의 상호 교류를 통해서 다른 문화를 이해하고 이질적인 문화간의 조화와 균형을 취할 수 있을 때 건강한 관계가 성립될 수 있는 것입니다.

우리 한국 문학 번역원이 설립된 기본 바탕에는 바로 그런 정신이 자리 잡고 있습니다. 우리 한국 문학 번역원의 그러한 설립취지는 요즈음의 세계화의 전반적인 흐름에도 그대로 부합합니다. 세계화의 흐름에 우리가 동참한다는 것은 우리가 우리 문화의 고유성을 유지한 채 타 문화와의 교류를 통해 한층 성숙된 의식을 지닌 지구촌의 일원이 되는 것을 의미합니다. 그리고 다행스럽게도 세계 각국에서 우리의 문화에 대한 관심은 차츰증가하고 있습니다. 그런데 유감스럽게도 우리는 타 문화를 받아들이는데 치중한 나머지 그들의 관심을 충족시켜줄만한 우리의 문화 컨텐츠를 준비하는데 소홀해온 감이 있습니다.

우리 한국 문학 번역원은 그러한 큰 틀 안에서 일차적으로 문학을 통해 우리의 문화를 그들에게 보여주고자 합니다. 한국 문학 번역원의 기본 기능은 물론 우리 문학 작품의 번역과 출판에 대해 지원을 하는 것이고 그렇게 번역된 작품을 여러 경로를 통해 세계에 널리 알리고 유통시키는 것입니다. 그러나 우리의 문학을 해외에 소개하는 일이 단순히 작품을 번역해서 소개하는 일로 그치면 그 효율성이 극대화 될 수 없습니다.

번역된 작품을 보여주면서 동시에 그 작품을 외국인들이 쉽게 받아들이고 이해할 수 있도록 도와주는 일 역시 필요합니다. 그러한 목적을 이루기 위해 우리 한국 문학 번역원은 두 가지 사업을 병행할 계획으로 있습니다. 첫째 문학 작품을 올바로 이해하기 위해서는 그 작품이 우리의 한국문학사에서 차지하고 있는 위치를 아는 것이 필요합니다. 따라서 우리 한국문학 전체를 개괄하는 문학사의 저술과 번역도 지원할 것이며 작가와 작품에 대한 우수한 평도 함께 소개할 수 있는 사업을 기획하여 실천하겠습니다.

다음으로 문학 작품에 대한 올바른 이해와 수용은 그 작품을 낳게 한 문화적 배경에 대한 이해가 있을 때 효율적으로 이루어질 수 있습니다. 한 나라의 문학은 그 나라 문화의 일부분인 것이고 부분에 대한 이해는 전체적인 컨텍스트에 대한 이해가 선행될 때 올바로 이루어질 수 있습니다. 따라서 우리는 유관 기관과 협조하여 문학 작품의 이해에 도움이 될 수 있는 우리의 문화 컨텐츠들도 번역·소개할 예정입니다. 이러한 사업들은 모두 한국 문학을 보다 효율적으로 외국에 소개하기 위한 사업들입니다. 우리는 그러한 작업과 함께 우리는 그러한 뜻이 어떻게 구체적으로 실현될 수 있는가에 대한 자체 연구 사업을 병행하여 시행할 예정입니다.

번역원이 하나의 국가 기관으로서의 사명감을 가지고 사업을 효율적으로 시행해 나가려면 자체 내의 인프라 구축이 필수적입니다. 우리는 번역원 내의 고급 전문 인력들을 번역원 사업 전반에 관한 전문가가 될 수 있도록 하여 우리의 문학 더 나가 우리의 문화가 보다 효율적으로 해외에 소개될 수 있는 방법과 방향 설정을 능동적으로 연구·실행할 계획으로 있습니다.

[사업내용]
우리원은 한국문학의 세계화의 선두에 서서 한국문학의 번역 및 해외출판 지원, 한국문학과 관련된 국제교류사업의 기획 추진은 물론, 보다 수준 높은 번역을 위한 번역 전문인력 육성, 번역가 워크숍, 한국문학 연구지원 등 다양한 사업을 추진하고 있습니다. 또한 사이버한국문학관의 운영을 통해 한국문학의 텍스트, 영상 음성, 학술정보를 제공함으로써 미해지향적 정보화 사업을 전개하고 있습니다.

1. 한국문학 번역·출판사업
2. 한국문학 번역가 양성 사업
3. 한국문학 세계화 관련 기획·조사업무
4. 한국문학 해외 교류·홍보 활동 및 장학 연구 사업
5. 한국문학의 홍보에 도움이 되는 문화예술도서의 번역·출판
6. 문화교류 활성화를 위한 외국문학 작품의 한국어 번역·출판사업
7. 한국문학의 홍보에 도움이 되는 국내간행물 및 기타 매체의 번역·출판사업
8. 위 각호의 1과 관련되어 국가, 지방자치단체 및 공공기관 등으로부터 위탁받은 사업

[조직도]


[인재상]


[복리후생]

더보기

기업위치

서울 강남구 삼성동 108-5 한국문학번역원
지도보기
잡코리아 기업정보와 NICE평가정보 기업정보를 기반으로 기업 프로필을 제공합니다. 잘못된 정보는 신고해주시면 빠르게 전달하여 수정 검토하겠습니다.
게시된 정보는 무단으로 수집 및 배포할 수 없습니다.
자료수정 및 정정문의
잡코리아 고객센터 (T. 1588-9350, E. helpdesk@jobkorea.co.kr)